百科

抱歉,未找到"cooperation members"相关的百科词典解释,向词友求助。
网络词典 (beta)

the members of the shanghai cooperation organization 隐藏摘要
上海合作组织的成员国drastic a.严厉的,极端的; 激烈的,迅猛的...the members of the shanghai cooperation organization ;上海合作组织的成员国
相关词条
与 cooperation members 相关的例句

- It will continue to forge ahead, with its members working in mutual trust and closer cooperation.
展望未来,亚太经合组织将在各成员相互信任、相互合作中继续前进。 - an international organization of European countries formed in 1958 to reduce trade barriers and increase cooperation among its members.
欧洲国家于1958年为减少贸易壁垒、增进成员国之间的合作而成立的一个国际组织。 - It has now become one of the core areas of APEC cooperation, an area that members enjoy the broadest consensus and the best foundation for closer cooperation.
人力资源开发已成为亚太地区经合组织合作的核心内容之一,是各成员间共识最广泛、合作基础最好的领域。 - I am confident that with the concerted efforts of all its members, APEC will make ever greater achievements through cooperation and participation.
我相信,通过各成员的共同努力。亚太经合组织合作进程一定能够在合作、参与的基础上取得更大的成效。 - Members of the international community are becoming more and more closely interlinked, which requires us to enhance mutual trust and strengthen cooperation.
国际社会的成员更加紧密地联系在一起,这就要求我们增加信任,加强合作。 - We sincerely hope to see increased cooperation with all other APEC members and all the countries and regions in the world for common development.
我们真诚希望与亚太经合组织各成员及世界其他国家和地区加强合作,共同发展。 - APEC should develop in a way that reflects the broadest common interests of all its members and adopt more effective cooperation modalities to narrow the gap between its members so as to enhance their cohesion.
--亚太经合组织的发展应反映各成员最广泛的共同利益。采取更富成效的合作方式,缩小成员间的差距,增强凝聚力。 - China strengthened its negotiations with US and other WTO members, actively participated in the activities of Asia-Pacific Economic Cooperation and played an important role in it.
我国加强了与美国等世贸组织成员的谈判,积极参加亚太经合组织活动并在其中发挥重要作用。 - If APEC is to maintain and enhance its vitality, it must stick to its cooperation approach suited to the realities of this region, constantly enrich its agenda for economic cooperation in light of developments and changes, and strengthen the communication between governments and enterprises so as to benefit all its members.
亚太经合组织要保持和增强活力,必须坚持符合本地区实际的合作方式,并根据情况的发展变化,不断为其经济合作议程增添新的内涵,加强政府与企业之间的沟通,努力使所有成员都能受益。 - In order to facilitate the implementation of this Agreement, developed country Members shall provide, on request and on mutually agreed terms and conditions, technical and financial cooperation in favour of developing and least-developed country Members.
为利于本协议的实施,发达国家成员应根据要求并依照相互协商一致的条款与条件,提供使发展中国家成员和最不发达国家成员受益的技术和金融合作。

