英汉解释
英英解释
百科

抱歉,未找到"resurgence"相关的百科词典解释,向词友求助。
网络词典 (beta)

resurgence 隐藏摘要
苏醒unassuming 谦逊的ASSUME承担/接受...resurgence 苏醒...resuscitation 复兴
复苏panacea 万灵药...resurgence 复苏...valiant 勇敢
复活,复苏,再现p121.1...resurgence复活,复苏,再现...fanciful富于幻想的
死而复生,复活,复苏resurgence -死而复生,复活,复苏。
相关词条
与 resurgence 相关的例句

- A dependable electronic nose may allow for resurgence in the use of smell in the non-invasive diagnosis of disease.
可靠的电子鼻可以使气味在疾病的非发病诊断中的应用得以复苏。 - Aside from causing death by drowning or starvation, these disasters promote by various means the emergence, resurgence and spread of infectious disease.
除了俺溺和饥饿造成的死亡之外,以上这些灾难通过各种方式刺激了传染病的发生、再生和传播。 - One would include improved surveillance systems that would promptly spot the emergence or resurgence of infectious diseases or the vectors that carry them.
其中之一是改善了的监督体制,它会及时发现传染病的发生和再生以及携带这些传染病的带菌媒介。 - After national reunification the two sides of the Taiwan Straits can pool their resources and make common cause in economic development and work towards China's resurgence.
中国实现统一后,两岸可互补互助,共同发展经济,振兴中华。 - Peaceful reunification will greatly enhance the cohesion of the Chinese nation. It will facilitate Taiwan's socio-economic stability and development and promote the resurgence and prosperity of China as a whole.
和平统一,有利於全民族的大团结,有利於台湾社会经济的稳定和发展,有利於全中国的振兴和富强。 - Taking another huge step in his remarkable resurgence. Pete Sampras edged longtime rival Agassi 6-7 (7), 7-6(2), 7-6(2), 7-6(5) in a quarterfinal thriller Wednesday night in the U.S. Open.
皮特·桑普拉斯以6比7、7比6、7比6和7比5在星期三晚上美国公开赛惊心动魄的四分之一决赛中击败宿敌阿加西,这表明他的水平在迅速回升。 - Driven by the resurgence in demand in the Asian markets as well as by sustained import absorption in the United States and Europe, exports of goods accelerated to double-digit growth in the latter part of the year.
亚洲市场需求重现,以及美国和欧洲继续吸纳进口货物,促使本港出口货物在下半年录得双位数字增长。 - In the meantime, people on both sides of the Taiwan Straits, compatriots of Hong Kong and Macao as well as overseas Chinese and people of Chinese descent all expressed their fervent hope that the two sides of the Straits would join hands to work for a resurgence of China.
与此同时,海峡两岸的中国人、港澳同胞以及海外侨胞、华人,都殷切期望两岸携手合作,共同振兴中华。 - After victory of the war the two Parties should have joined hands to work for the resurgence of China. But the Kuomintang clique headed by Chiang Kaishek flouted the people's fervent aspirations for peace and for building an independent, democratic and prosperous new China. Relying on U.S. support, this clique tore up the 10 October 1945 agreement between the two Parties and launched an all-out anti-popular civil war.
抗日战争胜利后,两党本应继续携手,共肩振兴中华大业,惟当时以蒋介石为首的国民党集团依仗美国的支持,置全国人民渴望和平与建设独立、民主、富强的新中国的强烈愿望於不顾,撕毁国共两党签订的《双十协定》,发动了全国规模的反人民内战。


