爱词霸英语  爱词霸汉语  手机爱词霸 | English
每日一句:正在加载...
打开/关闭查词建议面板
    英汉解释
    英英解释
看新版查词结果

百科

抱歉,未找到"tenancy"相关的百科词典解释,向词友求助

网络词典 (beta)

tenancy 隐藏摘要
租赁

temporary credit 临时贷款...tenancy 租赁...Tender 投标,招标

租赁;租约;租用权

tenancies management information system 租务资料系统...tenancy 租赁;租约;租用权...tenancy agreement 租赁协议;租约

租用

temporary maintenance contract 临时维修保养合同...tenancy 租用...tenant 承租人,房客,租户

佃农制

temperature range温差...tenancy佃农制...tenant farmer佃农

相关词条
欢迎您反馈对新版网络词典的意见

与 tenancy 相关的例句

  1. land tenancy system in China 
    中国的租佃制
  2. But after October nobody dared cancel a tenancy
    十月以后,无人敢退佃了。
  3. Tenancy-related matters, including security of tenure, are governed by the Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance. 
    租住权保障等与租赁有关的事宜,由《业主与租客(综合)条例》规管。
  4. All domestic tenancies currently enjoy security of tenure so long as tenants are prepared to pay the prevailing market rent on expiry of their tenancy agreements. 
    本港所有出租住宅的租客,只要于租赁届满时愿意缴付市值租金,租住权都会继续受到保障。
  5. The Lands Tribunal handles tenancy claims, rating and valuation appeals and compensation assessments when land is resumed by the Government or reduced in value by development. 
    土地审裁处处理租务申索、差饷及物业估价上诉申请,以及政府收地或土地发展引致地值下跌所涉及的赔偿评估事宜。
  6. The range of civil proceedings covered includes matrimonial disputes, personal injury claims, employment disputes, tenancy disputes, contractual disputes, immigration matters and professional negligence claims. 
    法律援助适用的民事案件,包括婚姻纠纷、人身伤害索偿、劳资纠纷、租务纠纷、合约纠纷、入境事务及专业疏忽索偿。
  7. The range of civil proceedings covered includes family and matrimonial disputes, personal injury claims, employment disputes, tenancy disputes, contractual disputes, immigration matters and professional negligence claims. 
    法律援助适用的民事案件,包括家庭及婚姻纠纷、人身伤害申索、劳资纠纷、租务纠纷、合约纠纷、入境事务和专业疏忽申索。
  8. Formerly controlled tenancies will continue to enjoy security of tenure so long as the tenant is prepared to pay the prevailing market rent on renewal of the tenancy
    对于过去受管制的租赁,只要租客于续订租赁时愿意缴付市值租金,其租住权将继续得到保障。
  9. In others the cancelling of a tenancy may be permitted if the landlord wants to cultivate the land himself, but then the problem of unemployment among the tenant-peasants arises. 
    有些地方,地主如自耕,可以允许退佃,但同时发生了佃农失业问题。
  10. The Lands Tribunal handles tenancy claims, rating and valuation appeals, applications for the compulsory sale of buildings for redevelopment, and compensation assessments when land is resumed by the Government or reduced in value by development. 
    土地审裁处处理租务申索、差饷及物业估价上诉申请、强制售卖楼宇重建发展的申请,以及政府收地或土地发展引致地值下跌所涉及的赔偿评估事宜。
  找朋友,学英语,来爱词霸 © 2009 Kingsoft  京ICP备06025896